![Γιώργος Χ. Θεοχάρης, «Πλησμονή οστών», εκδ. Μελάνι, 2018 (μετάφραση στα γερμανικά: Κατερίνα Λιάτζουρα / Katharina Liatzoura) - Ποιείν Γιώργος Χ. Θεοχάρης, «Πλησμονή οστών», εκδ. Μελάνι, 2018 (μετάφραση στα γερμανικά: Κατερίνα Λιάτζουρα / Katharina Liatzoura) - Ποιείν](http://www.poiein.gr/wp-content/uploads/2022/07/theoxaris-2-1.jpg)
Γιώργος Χ. Θεοχάρης, «Πλησμονή οστών», εκδ. Μελάνι, 2018 (μετάφραση στα γερμανικά: Κατερίνα Λιάτζουρα / Katharina Liatzoura) - Ποιείν
![DOC) The poem of Jean Moréas "Ô mer immense", in English and Greek translations along with the French original | Youlika Masry - Academia.edu DOC) The poem of Jean Moréas "Ô mer immense", in English and Greek translations along with the French original | Youlika Masry - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/36178359/mini_magick20190309-16885-nrjuht.png?1552185349)
DOC) The poem of Jean Moréas "Ô mer immense", in English and Greek translations along with the French original | Youlika Masry - Academia.edu
![ΠΡΟΣΕΥΧΗ ΓΙΑ ΤΗ ΚΟΡΗ ΜΟΥ - Η ΚΟΡΗ ΜΟΥ (ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΓΓΛΙΚΑ) / YEATS WILLIAM-BUTLER (NOBEL 1923) , ΚΟΥΤΣΟΥΡΕΛΗΣ ΚΩΣΤΑΣ ΠΡΟΣΕΥΧΗ ΓΙΑ ΤΗ ΚΟΡΗ ΜΟΥ - Η ΚΟΡΗ ΜΟΥ (ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΓΓΛΙΚΑ) / YEATS WILLIAM-BUTLER (NOBEL 1923) , ΚΟΥΤΣΟΥΡΕΛΗΣ ΚΩΣΤΑΣ](https://www.politeianet.gr/components/com_virtuemart/shop_image/product/40A6E9699DDB3B6E5947C9802BF9DEB2.jpg)